Monday, 17 December 2012

"Hollywood Costume" v&a

Hello world...
I'm in London city....... and finally after a month I went to " Hollywood costume show" at V&A museum....
In my opinion is Absolutely AMAZING..... if you like films, stars and wonderful, shining ,elegant old costumes you can let it drop.
Believe me I was completely enchanted insomuch as I was ready to cry. Do you think my reaction is exaggerate?? well, how can you react in front of the mythical Audrey Hepburn's black sheath dress??? or more being closer to the authentic Marilyn Monroe's white dress?? 

ahhhhhhhhhhh lovely moments....... 

Ciao mondo...
Sono a Londra.... e finalmente dopo un mese sono andata alla mostra "Hollywood costume show" al V&A museo. Questa mostra è secondo me assolutamente FANTASTICA.... se vi piacciono i films, le stelle del cinema e i meravigliosi, scintillanti, eleganti e classici vestiti di scena non potete lasciarvela scappare.
Credetemi ero completamente incantata al punto che stavo per piangere dalla commozione. Pensate che la mia reazione è stata forse esagerata???  bene, come reagireste voi di fronte al mitico tubino nero di Audrey Hepburn o di fronte all'originale vestito bianco di Marilyn Monroe???

ahhhhhhhh veri piacevoli momenti.........

NB: was impossible to take pictures inside!!! but I coudn't resist to take two pictures: my favourite BEYONCE's dress from the movie "Dream grils"  and Merylin in the 1955 film "the Seven Year Itch"...enjoy














Wednesday, 24 October 2012

Disney Italy: Claudio Sciarrone

Hello everybody....
There is something strange....the world is becoming a mask,  all a great Donald Duck world ..... 
YES and I'm not crazy....
But...look at this show....


Ciaoooo...
C'è qualcosa di strano....  il mondo si sta trasformando in una maschera, tutto un grande mondo Papero
SI non sto impazzendo...
Ma... guardate questa mostra... 














Tuesday, 23 October 2012

"Biennale Italia- Cina"..2012

hello everybody....
My passion for China..is becoming more and more strong... that's why I went to the opening of  "Biennale Italia - Cina" at Villa Reale Monza (Italy) http://www.biennaleitaliacina.com/ last 21 October...
My purpose is:
- to show you some photos about the pictures showed at "Biennale Italia - Cina ", 
- to give you time to think about the differences between China and Italy.  
- to mature the concept of Art as match point, that goes beyond everything...

with Love
Marghe

Ciaoooooo...
La mia passione per la Cina si sta consolidando sempre più; ecco perchè sono andata all'inaugurazione della "Biennale Italia-Cina"http://www.biennaleitaliacina.com/ a Villa Reale a Monza lo scorso 21 ottobre.
Il mio obiettivo è:
- mostrare alcune foto sulle opere proposte alla "Biennale Italia - Cina "
- lasciare che le immagini parlino da sé mostrando le differenze tra Cina e Italia
- maturare il concetto di Arte come punto d'incontro, che va al di là di qualsiasi cosa.

with Love
Marghe



20 gigantic red wolves 

the great installation of Xu Bing 

Performance at "Biennale Italia- Cina"


Sun Jiaxin: "Skin Change" 

the dragon made up of bra

Beppe Bonetti "Celeste Impero"

Enzo Fiore: "Appropriazione Vergine delle rocce"



YU XINQIAO: "Change"

Jin Sha: "Tribute to the Masters-look for Pliri della Francesca"


Massimo Giacon: " Shelter"


Zheng Wong:" Watching the wave"



Thursday, 18 October 2012

Rob Pruitt

hellooooo
 turning over the pages of my favorite magazine: Vogue Italy...  I have found out Rob Pruitt first solo show in Milan.: Faces: People and Pandas in "Galleria MdC" Milan...
wow....

Some info about Pruitt : he was born in 1964 in Washington D.C., he lives and works in New York City.                                                          

Pruitt’s language is simple, direct, minimalist, and above all, welcoming. The artist re-interprets materials, objects, and everyday tools with a keen sense of humour and sardonic irony.

The American artist realizes for this show new face paintings – quickly drawn faces on large canvases painted with spectural gradients. Side by side in the first room of the gallery, they receive the visitor showing cheekily deep colors and every kind of expression. Despite its abstraction and essentiality, each painting portrays an identity, maybe a familiar face or a childhood memory. 

In addition Pruitt represents the fantastic Pandas: this lone and delicate animal who needs our protection, like a mosaic or a scrapbook, in which every tile is a previous work from his panda series, as if it is a glittering celebration of a grand finale.



Ciaooooo
sfogliando le pagine del mio amatissimo Vogue Italy.. ho scoperto che alla "galleria Mdc" è in corso  la mostra di Rob Pruitt: Faces: People and Pandas 
WOW....

Alcune info su Pruitt: nato a Washington D.C. nel 1964, l’artista vive e lavora a New York.

 Il linguaggio di Pruitt si presenta semplice, diretto, minimalista. Materiali, oggetti e strumenti di uso comune vengono reinterpretati dall’artista con un pungente sense of humor e una beffarda ironia.

L’artista americano realizza per la mostra nuovi face paintings, veloci schizzi di facce su grandi tele dipinte con smalti gradienti. Uno accanto all’altro nella prima sala della galleria accolgono il visitatore e mostrano sfacciatamente colori intensi ed espressioni di ogni tipo. Ciascun dipinto, pur nella sua astrazione ed essenzialità, ritrae un’identità, forse un volto familiare o un ricordo dell’infanzia.

 Pruitt  inoltre rappresenta i famosi panda di brillantini: questo animale solitario, delicato, da proteggere, come un mosaico o un album di immagini, in cui ciascuna tessera è la rappresentazione di una singola opera precedentemente realizzata, come fosse la celebrazione scintillante di un grand finale. 











Wednesday, 17 October 2012

Impressionist STYLE ...

Hello everybody...
searching on the Internet, I have found an article about an art- fashion show exhibition in Paris.
I think it is absolutely a brilliant idea...
Let's have a look...
Love from 
Marghe


The impressionist dresses are taking off in Paris

crunchy fabric, lace ornament, volant, frill, veil, bows and drapes. 

L'Impressionisme et la Mode at  Musée d'Orsay, (till January 20  2013) it is setting up a fashion show directly inspired by impressionists.  Thanks to  Robert Carsen,  the director of the Opera, the exhibition rooms are entirely turned into a catwalks just to recreate the same old Belle  Époque atmosphere.


Ciaooooo....
sbirciando un po' su Internet, ho trovato un articolo su una mostra - sfilata d'arte a Parigi.
Per me un' idea geniale...
Vediamo se siete d'accordo...
Love from
Marghe


A Parigi sfilano gli abiti dei quadri

Tessuti croccanti, decorazioni di pizzo, volant, balze, velette, fiocchetti e drappeggi. Al Musée d'Orsay, L'Impressionisme et la Mode (fino al 20 gennaio 2013) allestisce una sfilata di abiti protagonisti dei quadri degli impressionisti. Con la messa in scena del regista d'Opera Robert Carsen che trasforma le sale del museo in una passerella e fa rivivere l'aria frizzante della Belle Époque


Albert Bartholomé (1848-1928) Dans la serre, 1881. Accanto, l'abito che la moglie del pittore porta nel quadro. La mostra del Musée d'Orsay è curata in collaborazione con il Metropolitan Museum of Art di New York (dove sarà dal 26 Febbraio al 27 Maggio 2013) e con l'Art Institute di Chicago (25 giugno - 22 settembre) ed è sponsorìzzata da Christian Dior.
© RMN (Musée d’Orsay) / Hervé Lewandowski - Albert Bartholomé (1848-1928) Dans la serre, 1881





James Tissot (dit), Jacques Joseph (1836 – 1905) Portrait du marquis et de la marquise de Miramon et de leurs enfants, 1865
James Tissot (nome d'arte di), Jacques Joseph (1836 – 1905). Portrait du marquis et de la marquise de Miramon et de leurs enfants, 1865

Frédéric Bazille (1841-1870) Réunion de famille, 1867
Frédéric Bazille (1841-1870) Réunion de famille, 1867
© RMN (Musée d’Orsay) / Hervé Lewandowski
James Tissot (dit), Jacques Joseph (1836 – 1905) Le Cercle de la Rue Royale, 1868
James Tissot (nome d'arte di), Jacques Joseph (1836 – 1905) Le Cercle de la Rue Royale, 1868
© Musée d’Orsay, dist. RMN / Patrice Schmidt
Pierre-Auguste Renoir (1841-1919) La balançoire, 1876
Pierre-Auguste Renoir (1841-1919) La balançoire, 1876
© RMN (Musée d’Orsay) / Hervé Lewandowski