Wednesday, 30 May 2012

ZOLOTO.. Roberto Cuoghi

ZOLOTO... 
Yes, I have just come back the inauguration of ZOLOTO the new exhibition of Roberto Cuoghi.
The guiding force of the artist's solo show at the gallery MDC, in Milan, is the caricature of his work. The intolerance the artist feels, on the rebound, concerning the meaning attributed to his work is on display in the form of PARODY. Each face is a response, self- congratulatory ,like the series that refers to a brand of cheap cigars. 
The caricature supposition continues in the show through a sort of ridicule of Babylonian God: Pazuzu.
In my opinion it is a very original show!!!


ZOLOTO...
Si, sono appena tornata dall'inaugurazione di ZOLOTO la nuova mostra di Roberto Cuoghi.
Il motivo guida della mostra dell'artista alla galleria "MDC", a Milano, è la caricatura al proprio lavoro. L'insofferenza che l'artista avverte, di rimbalzo, riguardo ai significati attribuiti al proprio lavoro è in mostra sotto forma di PARODIA. Ogni volto è una risposta autocelebrativa,  come la serie che si riferisce a una marca di sigari economici. Il presupposto caricaturale prosegue in mostra attraverso una sorta di messa in ridicolo del Dio Babilonese: Pazuzu.
Secondo me è una mostra davvero originale!!!
















Monday, 28 May 2012

Lucio Fontana

This post is dedicated to Lucio Fontana (19 February 1899 – 7 September 1968)  an Italian painter, sculptor and  founder of Spatialism                                                      
it is necessary to remind Fontana because he is one of the most important and appreciated artist in the world. 


Questo é necessario per ricordare un artista come Fontana tra i più quotati al mondo.


File:Photograph of Lucio Fontana by Ugo Mulas.jpgFrom the dense sequences of the initial period Fontana moves on to the sculptural clarity and monumentality of the single cuts or Tagli in which monochrome surfaces prevail and black gauze strips attached to the rear of the support, close in the laceration. The Tagli represent an exemplary creative gesture, isolated within their context of elemental and conceptual purity.
Two weeks ago I went to "Museo del 900 " in Milan where I took two pictures:


Dalle fitte sequenze iniziali,Fontana passa al nitore scultoreo e alla monumentalità dei Tagli unici, nei quali prevalgono le superfici monocrome. I Tagli rappresentano il gesto creativo per eccellenza, isolato nella sua purezza elementare e concettuale.
Due settimane fa sono andata al "Museo del 900" a Milano dove ho scattato due foto:














Saturday, 26 May 2012

Massimo Giacon "At Work, At Home, At Play"

Since 1980 Massimo Giacon has worked in Milan making comics, as an illustrator, designer, artist and musician.
The new funny solo show in galleria "Antonio Colombo"by Massimo Giacon “At Work, At Home, At Play”, a series of drawings showing the world of the costumed fans of comics fairs and their printed counterparts, explored by the artist in a surprising way. The show includes 20 new works (+1) of medium size (30 x 40 cm) done in mixed media on paper, prepared specifically for this exhibition.
Let's have a look...   

Massimo Giacon dal 1980 lavora a Milano sospeso tra le sue diverse attività di fumettista, illustratore, designer, artista e musicista.
La nuova divertente mostra ,alla galleria "Antonio Colombo", di  Massimo Giacon “At Work, At Home , At Play” concettualizza una serie di disegni ritraenti il mondo dei frequentatori in costume delle fiere del fumetto, e il loro doppio cartaceo, rivisitato dall'autore in maniera sorprendente. Si tratta di 20 lavori inediti (+1) di medio formato (30 x 40 cm) che l'autore ha realizzato con tecniche miste su carta appositamente per la mostra. 
Guardiamo un po'...


                                                      "Life is a comics, baby"
                                                     " La vita è un fumetto, baby"








                                                                                                                         

Tuesday, 22 May 2012

Hiroyuki Nakajima "Shizen"

Being intrerested in the oriental art I couldn't  quote a Japanese artist: Hiroyuki Nakajima, who has opened his new exhibition in galleria “Nobili” in Milan.
The title of this exhibition is <SHIZEN>. “ SHIZEN ” is “ Nature”in English. 25 works are shown in the gallery. All the works are made by characters that represent nature, for example :sun, moon, water, wind…. 

In the West, nature is regarded as a concept that human beings stand against. But in the East, the word nature means not only natural environment but also human beings. Human beings are considered as a part of nature. When the work is made,the artist  keeps himself as a part of  nature. The running of ink spreads slowly on the paper. After drying, his masterpiece is finally finished. It is unexpected and beyond the control of the human hands.

“Techniques of control are a natural phenomenon, but I accept the accidental nature and incorporate its beauty into my works.”…says the artist.                                                                                                                                



Essendomi avvicinata all’arte orientale, non potevo non citare un’artista giapponese Hiroyuki Nakajima che nella galleria” Nobili” a Milano da vita alla sua nuova mostra.
Il titolo della mostra è <SHIZEN/Natura>. “ SHIZEN ” è “ Natura”in italiano. Ci sono 25 lavori calligrafici nella galleria. Tutti gli ideogrammi rappresentano la natura. Per esempio: sole,luna,acqua,vento…. Da molto tempo, in Giappone si crede che gli Dei vivano in tutte le cose della natura. Nell'Ovest, la parola “ natura ” significa ambiente naturale. Ma nell'Est, la natura include non solo l’ambiente ma anche l’ uomo. L’uomo è considerato come una parte di essa.Le opere sono tutte realizzate collaborando con le forze della natura stessa.Dopo aver preparato l’inchiostro "sumi", che l’artista utilizza per tracciare i segni grafici, esso si estende lentamente. Quando l’inchiostro “matura” ecco che  l’ opera è completata.

“Questo fenomeno supera il controllo delle mie mani. Ma io accetto la natura nei miei lavori”….dice l'artista.












Saturday, 19 May 2012

Gary Baseman


Do you know anything about Gary Baseman?
I’m sure you have already heard about him…
Known as the designer and author  of the famous Emmy-winning ABC/Disney cartoon series, Teacher’s Pet, 

and also famous for the creation of the board game called: “Cranium” ...  
Gary Baseman is now coming to Milan with his new 
exhibition at Galleria “Antonio Colombo” titled “Vicious”:
The exhibition focuses on “hunger” as a basic instinct that reflects the animal that exists in every human being. But what are the new, curious toothy creatures invented by Baseman hungry for?
“Basically, they only want some love and affection – the artist says – but their hunger is so great that it is transformed into viciousness”.
These works have been created specifically for this show, and they include new characters for the first time, new personalities in the rich fantasy imagery of the American artist: let’s have a look… I was so impressed!.




Avete mai sentito parlare di Gary Baseman?
Sono sicura che lo conoscete…
Famoso per essere il designer e autore del famoso cartone animato Disney Teacher’s Pet vincitore di tre Emmy Awards  e designer del gioco da tavolo chiamato”Cranium”, Gary Baseman è arrivato a Milano con la sua nuova mostra alla Galleria “Antonio Colombo” intitolata: “Vicious”:
La mostra è incentrata sul tema della “fame”, un istinto primario che riflette il lato bestiale presente in ogni uomo. Ma di cosa sono affamate le nuove e curiose creature zannute inventate da Baseman?
“In fondo, esse non cercano altro che amore e affetto”- afferma l’artista - “ma la loro fame è così grande da trasformarsi in ferocia”.
Si tratta di opere create appositamente per l’occasione, in cui compaiono per la prima volta nuovi personaggi, che arricchiscono l’immaginario fantastico dell’artista statunitense: Guardate un po’ …. Io sono rimasta senza parole!.















Sunday, 13 May 2012

Rancinan: Trilogy of the Moderns

Gérard Rancinan is one of the highest ranked photographers in France. 
The trilogy of Moderns is his new exhibition presented at  the "Triennale Museum" in Milan. 
I have thought to show you some photos which I took at the" Triennale" into three big sections in order to catch the hidden meaning of this special exhibition.                                                                                          My purpose is to lead you through the visual journey of the tragedy and comedy of the Moderns.
Who are the Moderns? We are the Moderns. We are the symbol of a crazy acceleration and transformation full of mistakes and false illusions. We dream a new world, a new dimension, a new happiness…
According to the artist there is a Trilogy of Moderns:


The first ACT: 
METAMORPHOSES 
a new view of the great mutations of our society                                                                                                                    

The second ACT :  
HYPOTHÈSES  
a deletion of human languages, cultures and traces                                                                                                                                                    


The third ACT:  
A WONDERFUL WORLD   
 welcome to the big funfair of our society                                                                                                             


Gérard Rancinan  è uno dei più quotati fotografi francesi. 
La trilogia dei Moderni è la sua nuova mostra alla Triennale di Milano.
Ho pensato di mostrarvi le foto che ho scattato alla Triennale, presentate in tre grandi sezioni in modo da rendere più chiaro e lineare il messaggio complesso di questa speciale mostra. Il mio obiettivo è quello di guidarvi attraverso le immagini più significative dell’artista  per cogliere la tragedia e la commedia umana dei Moderni.
 Chi sono i Moderni? Noi siamo i Moderni. Noi siamo il simbolo dell’accelerazione e della trasformazione folle e rapida, degli errori e delle false illusioni. Noi sogniamo un nuovo mondo, una nuova dimensione, una nuova felicità… 
Secondo l’artista vi è una Trilogia dei Moderni: 


Il primo Atto: 
METAMORFOSI
Una visone rinnovata delle grandi mutazioni della nostra umanità 


Il secondo Atto: 
IPOTESI
Cancellazione delle tracce, delle culture, dei linguaggi…. 


Il terzo Atto: 
A WONDERFUL WORLD
Benvenuti nel grande parco dei divertimenti della nostra società











FIRST ACT: METAMORPHOSES 

The  Raft of Illusions


The Dance or The Elegy of The Sacred

The big Supper


Freedom unveiled 







SECOND ACTHYPOTHÈSES   


Utopia

Love

The Heritage of The Sacred

Adam and Eve

Urban




THIRD ACTA WONDERFUL WORLD






Pinocchio

Batman Family Girls

Soldiers Save our Value

American San Sebastian

Desperate Marilyn

Les Banquet des Idoles